das Pflaster - пластырь trösten - утешать, успокаивать das Trostpflaster - утешение sich melden - давать о себе знать, заявлять о своём присутствии weinen - плакать was ist los? - что случилось? traurig sein - быть грустным, печальным aber wieso bist du denn so ....? - ну почему же ты такой...? weil er mich nicht migenommen hat - потому что он меня с собой не взял wo ist er hin gegangen? - куда он пошел? Fußball spielen - играть в футбол so schlimm ist es ja wohl auch nicht - не так уж всё и плохо ich wäre aber so gern mitgegangen - я бы с удовольствием пошел с ним weiß du was? - знаешь что? trösten - утешать, успокаивать einfach - просто ein bisschen - немного, чуть-чуть aber klar kann ich das - конечно же ( ясное дело), я это могу pass auf! - смотри! wie soll das gehen? -как это будет работать? (как ты это себе представляешь?) ich könnte... - я могла бы jemanden in den Arm nehmen - кого-нибудь обнять das Trostknuddeln - утешительное объятие pusten - дуть vielleicht - может быть, возможно was soll das denn? - это ещё зачем? jemanden anpusten - дуть на кого-либо dann bist du nicht mehr traurig- тогда ты больше не будешь грустить Hör auf! - прекрати! Перестань! das funktioniert bei mir nicht - со мной это не работает na, jetzt weiß ich auch nicht mehr weiter - ну, тогда я не знаю, что делать ich glaube - я думаю jetzt hilft nur.... сейчас поможет только was soll das denn sein? - это что ещё такое? ( что это должно быть по-твоему?) weiß ich auch nicht so genau - я тоже не знаю точно etwas kriegen - что-то получить bin gleich wieder da - сейчас вернусь wieso ist er jetzt weg? - почему это он ушел? auf etwas gespannt sein - с нетерпение и любопытством ожидать чего- либо holen - приносить er kommt wieder - он возвращается guck mal - посмотри-ка ich habe mitgebracht - я принёс was soll ich denn mit etwas...? - и что я должен с этим делать? der komische Stein - странный камень ein Pflasterstein - булыжник, брусчатка, камень, которым выкладывают дорогу quasi - как бы. так сказать, в некотором роде nehmen : nimm! - брать : возьми! бери! schwer - тяжелый halten -держать du meine Güte! - боже мой! etwas ist auf den Fuß gefallen - что-то упало на ногу (стопу) schon besser -уже лучше auf den Arm kommen - забраться на руки geht es jetzt wieder gut? тебе сейчас уже лучше? (снова хорошо? :)) das ist prima - здорово ich habe gefunden - я нашел
| |
Категория: Моя рассылка "Учи немецкий шутя" | Добавил: shelm (09.11.2011) | |
Просмотров: 777 |